Перевод "Flower flower flower" на русский
Произношение Flower flower flower (флауо флауо флауо) :
flˈaʊə flˈaʊə flˈaʊə
флауо флауо флауо транскрипция – 31 результат перевода
They're exploding, fanning out.
Flower, flower, flower!
Fun!
They're exploding, fanning out.
Flower, flower, flower!
Fun!
Скопировать
If you're figurin' on ruining my actin', I got a few things to say to you right now.
Now get away from here, prairie flower.
Get your hands off me.
Если ты собираешься испортить моё выступление, у меня есть, что тебе сказать.
- Пошла отсюда, роза прерий!
- Убери свои руки!
Скопировать
On the move, having fun, Avoiding shadows for the sun.
We prefer what is sweet, not sour, A pretty girl, not a wall flower, And pleasure, not despair.
We flit from face to face Like bees among the flowers.
Путешествуем, получаем удовольствие, предпочитаем солнце, обходим тень.
Мы предпочитаем то, что сладко, а не кисло, красивых девушек, а не дурнушек, и удовольствие, а не боль.
Мы путешествуем от девушки к девушке, от сердца к сердцу мы собираем добычу.
Скопировать
Where
The scented lunar flower...
- Bridge to captain.
Где
Пахучий лунный цветок...
- Мостик капитану.
Скопировать
Say...
Have you looked at a carrot flower before?
Here...
Слушай-ка...
Ты когда-нибудь смотрел на цветок морковки?
Вот.
Скопировать
But you're dreaming.
You must not realize that the mere scent of a flower makes me nauseous.
Well... you know me now.
Это всего лишь мечты.
Ты не понимаешь, что от простого запаха цветка... Меня тошнит.
Что ж... Теперь ты меня знаешь.
Скопировать
Lie down in the hay.
Did you ever take a close look at a carrot flower?
Sorry, but it's past 9 pm, I...
Лежал в сене.
Ты когда-нибудь смотрел на цветок морковки?
Извиняюсь. Уже больше девяти...
Скопировать
I'll remember you.
I'll visit your grave with a flower and a dog.
And at your funeral, I'll sing in a low voice...
Я буду помнить тебя
Я приду к тебе на могилу С цветком и собакой.
И на твоих похоронах я в полголоса пропою...
Скопировать
No, Lis. I'll remember you.
I'll visit your grave with a flower and a dog.
During your funeral, I'll sing...
Нет, Лиз. я буду помнить тебя
Я приду на твою могилу С цветком и собакой
И на твоих похоронах я спою...
Скопировать
- A veil.
- A flower.
- Organs.
- Фата
- Цветок
- Орган
Скопировать
And we'll do some fish breeding.
We'll cultivate flowers, for flower shows, very fashionable.
The flower stems will feed the piglets.
Мы займёмся также рыбоводством.
И цветоводством тоже, выставки цветов сейчас в моде.
А стеблями я буду кормить поросят.
Скопировать
We'll cultivate flowers, for flower shows, very fashionable.
The flower stems will feed the piglets.
With 40 acres, we'll do a trailer park, We rent it to the Parisians, as country houses.
И цветоводством тоже, выставки цветов сейчас в моде.
А стеблями я буду кормить поросят.
На 20 гектарах разместим трейлеры и будем сдавать парижанам.
Скопировать
I'll visit your grave
With a flower and a dog
With a flower and a dog
Я буду приходить к тебе на могилу
С цветком и собакой
С цветком и собакой
Скопировать
Make it so.
Here's to our triumph, and to you... beautiful as a lotus flower.
Here's to you, the strongest and wisest of all men.
Да будет так!
За нашу победу, и тебя... Прекрасную, как цветок лотоса.
За тебя, самого сильного и мудрого из всех людей.
Скопировать
They were brutal, savage, unprincipled, uncivilised, treacherous.
In every way, splendid examples of homo sapiens, the very flower of humanity.
I found them quite refreshing.
Грубы, дики, нецивилизованны, беспринципны, вероломны.
Во всех отношениях, отменные экземпляры хомо сапиенс, самый цвет человеческой расы.
Я нашел их чрезвычайно освежающими.
Скопировать
Hello Bahia
See the mango tree flower
Hello Bahia
- Оло, Баия.
- Но взгляни на цветок манго.
- Оло, Баия.
Скопировать
Madam, please forgive the harshness of my men.
Who could think a flower was hidden among this scum.
I hope you're not keeping flowers in the hold.
Мадам, прошу Вас простить грубость моих людей.
Кто бы мог подумать, что среди этого сброда скрывается такой цветок.
Я надеюсь, Вы не держите цветы в трюме.
Скопировать
No, my dear.
Only when I find a flower like you.
I love your shoulders.
Нет, дорогая.
Только тогда, когда я нахожу такой цветок, как Вы.
Мне нравятся Ваши плечи.
Скопировать
She's a teacher
She teaches me flower arranging, and is very vain
You're a monster!
Она учительница.
Она даёт мне уроки икэбаны и очень воображает.
Ты противный!
Скопировать
While Michelle struggled with his ghosts, threats, mysteries,
Elsa, this exquisite flower, Gentle lover, Preparing a dance for your young concubine of the Sultan.
She sees kakuyu- shadow, And fright asks
Пока Мишель боролся со своими призраками, угрозами, тайнами,
Эльза, этот изысканный цветок, нежная возлюбленная, готовила танец юной наложницы для своего султана.
Она видит какую-то тень, и в испуге спрашивает:
Скопировать
One gets in the tram in the morning...
like usually... fresh like a flower...
and suddenly, the heart... fails!
Кто-то утром заходит в трамвай.
Как обычно. Цветущим.
И вдруг — сердце останавливается!
Скопировать
Here's real wine.
Bread from flower.
Let's go!
Настоящее вино.
Домашний хлеб.
Пошли!
Скопировать
Miss Harrington!
They-They-They'll ruin our flower beds.
- What are you talking about?
Мисс Харрингтон!
Они... уничтожают наши клумбы!
- Что Вы говорите?
Скопировать
And we're gonna wait for you.
You're gonna be my flower girl.
I'm glad you'll be comin' back to us, darlin'.
Мы подождём тебя.
Ты будешь держать мой букет.
И я буду ждать тебя, дорогая...
Скопировать
Hello Bahia
See the mango tree flower
Hello Bahia
- Оло, Баия.
- Но взгляни на цветок манго.
- Оло, Баия.
Скопировать
My poor Angela.
You're a flower, a delicate lily.
Why are you crying?
Бедная моя Анжела!
Мой цветочек! Мой нежный подснежник!
...почему ты плачешь?
Скопировать
Singing will bring you many headaches.
Look, you are missing your flower
too bad, you sound like a coyote, Dalilah.
Пение принесёт тебе много головной боли.
Эй, ты потеряла свой цветок.
Очень жаль... Ты похожа на койота, Далила.
Скопировать
It is a thirst.
It is a flower dying in the desert.
Flint, don't take this opportunity away from me.
Это жажда.
Это цветок, умирающий в пустыне.
Флинт, не лишай меня такой возможности.
Скопировать
It is a thirst.
A flower dying in the desert.
What?
Жажда.
Цветок, умирающий в пустыне.
Что?
Скопировать
While the cat is napping, the child experiences the prison of books.
While the cat is napping, the Spanish civil war and the flower wilt.
While the cat is napping, start the dynamite burning!
Пока кошка дремлет, ребенок исследует тюрьму книг.
Пока кошка дремлет, испанская гражданская война и цветы увядают.
Пока кошка дремлет, поджигай динамит!
Скопировать
And this one?
A calendar, and that's a compass and the other's a flower pot
These pens, always in disorder...
А это?
Календарь, компас и цветочный горшок.
Эти ручки вечно разбросаны.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Flower flower flower (флауо флауо флауо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Flower flower flower для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флауо флауо флауо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
